ou


La face cachée de Miss Hyde

mercredi 21 décembre 2011

Pardon ... au Haïku

Voici l'un des plus célèbres haïkus japonais, écrit par le premier des quatre maîtres classiques, Bashō :

Dans la vieille mare,
une grenouille saute,
le bruit de l'eau.


L'original japonais :

furuike ya
(古池や)
kawazu tobikomu
(蛙飛込む)
mizu no oto
(水の音)

Je ne savais pas que la grenouille pouvait être aussi inspirante !
Je me demande aussi si pour les japonais les mots ont aussi un sens caché ...
du style vieille mare = vieille femme, grenouille = DSK, bruit de l'eau = bruit médiatique,
oh horreur je vois des DSK partout !
Miss Hyde

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire